close

Dear All

Kanom在泰語中泛指各式鹹甜點心零食.

Biah則是音譯自潮州話"餅"一字. Kanom Biah一詞在泰語中指的是中國式的酥皮餅點.

照片中這小餅是曼谷市頗富盛名的點心店----檢查官之家的產品, 它寬約一吋,高約半吋許 ,

內餡是香燭熏過的綠豆蓉,裡面包著1小塊鹹鴨蛋黃, 餅頂上再用加了鹽的蛋黃液點上一小黃點,

這個精緻講究的小餅餅是"宮庭膳食"級的甜點. 小不溜丟兒地就像是咱們的一口酥,

不過要是給 ㄚ旺、Eric他們吃的話, 那可得一次三粒才能塞住他們的虎口哇!

泰式甜點和糖水的香味皆取材自花木果實, 日常使用的有香蘭葉,茉莉花和菠蘿蜜等等,

方法是或浸泡,或熬煮. 但是精緻古典的香味來自熏香,

照片中這枝呈U形狀, 可兩頭點燃的臘燭便是熏燭(Tien-Oop).

熏燭是以安息香木的樹脂,檀香木,粗皮柑皮再加上蜂蠟製成.

熏香的方法是將香燭點燃, 待火苗燒到燭身而起煙時, 立刻吹熄燭火,

將這餘煙裊裊的香燭置於小碟和被熏的饀料/糖水放在容器中並緊密加蓋靜置,

讓餡料/糖水充份吸收煙中的香氣, 每次至少熏半小時至煙霧散了為止,

講究的也有熏個二、三次,靜置過夜的也有;

糖水類則得在每次熏香過程間,將糖水充份攪拌, 務求香味被均勻地吸收.

在泰國古時那個沒有香水的時代, 貴族宮庭裡的宮女們自製熏燭, 以熏燭將衣箱熏過,

然後將衣物疊放在衣箱內隔夜, 第二天才侍候貴族小姐們穿上,

那個效果就像是噴了香水一般地"乓貢貢".

當然, 這種熏衣香燭的香味和熏食物的配方又大有不同了,

不然餓得兩眼昏花的++鐵定捉了人家小姐白泡泡,幼綿綿的手指當savoiardi給嗑啦!

哎喲喂呀! 邊寫邊笑, 自己都笑得掰不下去了.


大家自己開動吧


arrow
arrow
    全站熱搜

    FDMW 發表在 痞客邦 留言(67) 人氣()