Dear friends
New Mexico is "Chile Capital" of the world.
It is chile harvesting time during the months of August and September.
Every grocery store in the state has roasting equipments setup
in its parking lot,the air is filled with chile roasting aroma.
People buy chile by the sack,they can either roast the chile themselves
or have the store roast it for them.
Last month I bought a 40 lb (20kg) sack
and have the store roast the chile for me.
The pictures you see were my chiles being roasted.
I took the roasted chile home and let it steamed in the bag, then I put them in
freezer bags (10/bag) and freeze them (I got 19 bags).
It's easier to peel the skin off when needed.
I use these chile to make Mexican dishes, hot sauces,condiments etc.
Mac
親愛的朋友們
新墨西哥州是世界上主要的辣椒產地
每年的8月份~9月份是辣椒豐收的季節
這裡的食品雜貨舖兒都會紛紛在自家店面前的停車場上
架設起烘烤器具 好幫客人做烘烤的服務
每每到了這個季節
空氣裡總是瀰漫著烘烤辣椒時所散發出來的的幸福香味 久久不曾散去呢
人們總愛整袋整袋地買下這些豐收的辣椒
他們可以自行帶回家烘烤 或者也可以請店家幫忙他們做這個工作喔
上個月我買了40磅(相當於20公斤)一袋的辣椒
然後請店家幫我做烘烤的這個手續
首頁那張與下面2張照片所顯示的就是我那袋正在被烘烤中的辣椒
回家後 我會把烘烤過還有些許餘溫的辣椒放進冷凍專用袋
然後放進冰箱冷凍庫保存 因為這個方法
可以在我需要用它來做料理的時候 可以毫不費力的褪去它的外皮
相信嗎...一個冷凍專用袋我裝了10支辣椒 總共裝了19袋呢
通常 我會用這些已預先處理好的辣椒做些墨西哥料理
辣的蘸醬 或者把它們當調味用喔
新朋友 老朋友們 歡迎大家一起來開動
Mac
文章標籤
全站熱搜

謝謝點點,好快手啊,奇怪,怎麼都變成capital words 呢?
大家都沒睡阿, 我也是時差... 剛改過了, 現在好了:) Blue
Mac 是不是要來兩碗白飯炒麵之類的阿... 阿不然費很辣咧...哈哈... QQQ 分享咧...看起來就好好吃的樣子 大寫的問題我已e藍天囉 ^^
啥米ㄚ... 我以為我眼睛壞掉了 怎麼才留完言整個就變好變正常了 QQQ 藍天 ^_^
Mac: Wow! 19 bags, buddy, and you have planted some in your yard too. @@
墨西哥食物沾醬配上chips, 好吃!
Mac, 哇!羨慕ㄋ,我這都沒這種"服務",可惜.下次教幾道你拿手 的墨西哥菜,這樣我就不用出去上課了.^^
哇~~聽起來就好過癮。 辣椒個頭那麼大, 是否香味多於辣味呢?
Blue Blou----Welcome back new bride. Thanks for fixing the script. The 3 of us are online at the same time last night, no wonder it took forever to post. Spotty Spot----3Q 3Q, 歐巴桑 hug hug, 那麼晚還 替我搬運真過意不去。我們好像都是夜貓子,你也像 my long lost twin sister, 不然蝦米我喜歡地你也喜歡 呢,我有地書你也有呢,我在 yesasia.com (no tax, free shipping, $18) 買了一本帥哥師傅 Tony Wong 的 "五星級蛋糕甜品" 第二版, 我想你會喜歡這本書地。 It's a very good and easy to follow baking book, it's full of color pictures and step by step instruction, and it is the only cookbook (so far) that I have seen with good English translation. It seems the author and his editor are well versed in English, the translation is smooth and understandable, unlike so many other translated cookbooks with awkward English. Wh~~~~~~e~~~~w~~~~~~~ fini!!! Tahai, Haka----自做新鮮的 salsa 比買的好吃多了。 每次做墨西哥菜都用很多辣椒番茄芫西洋蔥,這是墨菜靈 魂,少一便不好吃了。自家種的辣椒 pablano & Hungerian paprika 好好用啊,把兩種辣椒切碎 + 蔥 碎 炒一下 + tahai XO 醬,嘿 嘿 OEC ㄛ。 P.S. Tahai, Gibi, Little Chili--- what
Sorry, Cont'd P.S. Tahai, Gibi, Little Chili---What happen to the pablano seeds I sent you, did you grow them? Spotty & Blou---are you online with me again? It's awfully slow now. I better get off now.
MAC 得呀, 記得帶你既老墨烤辣椒來, 我請你食海參燜豬腳!
Mac 所以妳那時要教我們做那莎莎醬阿 我自己試過幾個食譜 做出來總覺得少了點什麼 沒法跟外面有些很好吃的(唉唷..有些難吃到跌倒咧 ><" ) 所以妳也買了這本Recipes of Japanese Cooking喔 我當初在書局看到時真是驚為天人 媽媽咪呀...寫的很清楚又仔細ㄟ... 看這書真是賞欣悅目 因為我找理想的日本料理書已經很久了 哈哈...^^ QQQ 推薦帥哥的甜點書 我已經去訂了 好期待趕快收到喔 以後有好書 麻煩妳推薦了...^__^ 劉伶叔叔 不要客氣 舉手之勞而已 那美化版面的功臣是Blue啦 ^_^ spot ^_^
偶一直等著瞧.... 這辣椒會不會粉辣 墨西哥辣椒 聽說是~辣界裡的...惡魔 看妳們這麼~大包小包的扛 大啖著 難道~ 江湖中的傳說...有假
賣辣椒的還真好.肯替人烤辣椒.要不20公斤還不知烤到何時. 烤過去皮去籽的辣椒浸油醋醬也很開胃. 自己烤辣椒時火愈大愈好.小火反把辣椒內的水份烤乾.參考.
Mac, 這個好好玩哦! 會不會整個parking lot都很嗆鼻呀?! ^__^ 這辣椒辣不辣呢? 幸福洋溢的藍天 歡迎你回家!! ++ 你前兩個禮拜搶的美食有留一點給我嗎?
MAC..... 你那兒的墨西哥辣椒怎麼這麼大隻啊??? 我種的 Jalapano only about 5 cm ne.......小巫見大 巫 !! Carrie.... 倫家一開始有幫你留啦......but two weeks ne.... Food will expired.....我就放進我的肚子保鮮啦^ ^V
Spot----Ok, I\\\'ll give you my salsa recipe by phone, you can write it out and post it for everybody, K? Is you phone still the same? Please e me your # and address, I have something to send you. 丫旺---江湖傳說騙人ㄛ,辣椒惡魔不在四川嗎? 老墨是 少魔啦,都是不辣小辣中辣而已, 他們有個涼拌辣椒鮮人 掌OEC 呢。 Eric----店家真的用大火烤,20 kg 15 分鐘就好了,辣 椒燜在袋裏好多汁啊。去皮去籽辣椒好好用,可以做醬,涼 拌,燜,湯 etc. etc. Carrie----NM hatch 辣椒不辣,也不嗆鼻,不過新鮮烤 香味好,罐頭和冷凍的都沒味道。 ++----你住那? jalapeno 種類很多,有大中小,你買 的 jal 可能是小種,不然就是營養不足水份不夠之類。
對不起,樓上是我啦。
Mac: Pblano早就種了, 二棵成活, 長高約60cm, 不太開花,即使有花也會枯掉, so, 只拿它當觀賞植物. :P 待今年雨季尾聲時再來種一次.