菜肴名稱是人們了解菜餚材料的第一依據﹐人們從菜餚名稱中可以或多或少體會到菜餚的色香味式形質的特性。例如﹕蛇(或蟮)燉雞湯取名龍鳳呈祥﹐菜名充滿喜慶吉祥﹐豆腐波菜湯稱為白玉翡翠汤給人丰富美好的想像﹐這些都是有實質而能流傳的菜名。美化菜名在近幾年來已成為不少餐廳追逐和推崇的目標﹐菜名一經包裝美化﹐就會吸引客人的點菜率﹐菜餚自然就會升值﹐但許多業者為了譁眾取寵﹐將一些十分普通的菜品包装得神乎其神﹐在取菜名上牵强附会﹐捉弄消费者﹐例如﹕<處女第一夜>是雞腿沾番茄醬﹐<火辣辣的吻>是辣椒炒猪嘴﹐顧客雖然一時被蒙騙﹐但這些粗俗而沒有實質的菜餚定會在一段時間後銷聲匿跡。菜餚的命名并非随心所欲,一是要名副其实,二是要引人食欲,三是要雅致得体,四是要耐人寻味﹐五是要真材實料。今次別墅來個譁眾取寵的創意徵名活動﹐各位可在貼出現有的菜餚中取個你自己的創意菜名﹐或各位有道創意趣意的料理菜餚尚未取名﹐可將菜餚的照片傳來徵名﹐說不定閣下的料理經過譁眾(廣告宣傳) 取寵(眾人喜愛) 後﹐能像東坡肉﹐貴妃雞的流傳百年。
透抽渲泡菜 by 舒文
渲 。渲染,是水墨畫的一種技巧,單色或多種顏色以淡入淡出的方法表達,要表現鲜明不渾濁,不混色!
透抽川燙八分熟,汆冰水急降溫,肉質便會爽脆。瀝乾水分後,拌入泡菜裡,糖醋的甜酸令透抽的表皮爽脆口感增加,又可以吃到肉質裡的鲜味。 這道菜的技巧是[渲],不宜浸泡太久,甜酸太過渗入透抽肉裡,就會變硬,味道渾濁,不好吃!
舒文; 秋後算賬
tahai: 美人笑....源自成語"花枝亂顫"
透抽川燙八分熟,汆冰水急降溫,肉質便會爽脆。瀝乾水分後,拌入泡菜裡,糖醋的甜酸令透抽的表皮爽脆口感增加,又可以吃到肉質裡的鲜味。 這道菜的技巧是[渲],不宜浸泡太久,甜酸太過渗入透抽肉裡,就會變硬,味道渾濁,不好吃!
舒文; 秋後算賬
tahai: 美人笑....源自成語"花枝亂顫"
Eric: 炒"奚甲"蛋. "奚甲" 字可讀做 "佳", 取"丩" 和' ㄧㄚ' 而成. 倉頡-hai 如是云.
apple: 雞同鴨講
Tiemann: 倆望煙水裏
dd: 你儂我儂
dd: 你儂我儂
翠茵: 掛鴨子雞燒丁.... 跟"褂籃子假燒金" 諧音
sam: 一國兩制..... 就怕太政治化了﹐不討好。
sam: 但願人長久, 蛋圓人長韮
sam: 但願人長久, 蛋圓人長韮
awon 分不開,看得開,吃得開
魚露白肉 by Sam
琥珀白玉 ﹐琥珀色的魚露配上水煮白肉好貼切。
五青汁 by Mac
朋友G說這五青汁治好他的膽固醇,放上來跟大家分享,如有需要不防試試,效果如何就不知道了,如沒需要也可當健康飲料,間中喝清清腸胃也好的。
材料﹕青蘋果, 青甜辣椒, 青瓜, 苦瓜, 芹菜, 冰水---打成汁,怕苦的可加多少蜜糖。
tahai 命運多舛", 理由如下: 滋味--甜酸苦澀俱備, 食因--"絕大多數"是吃得太好的狼才會高血脂, 才不得不喝這酸苦汁, 故以名之 :P
文章標籤
全站熱搜

渲,蛤~~~~~ 偶一直都給它唸~ㄒㄩㄢˋ 什麼時候改的...唸~算 莫非是偶一直錯唸幾十年 偶再去查一下字典
舒文吶)))) 你是三百九十行,樣樣懂捏!做菜連水墨畫都用上了^^ 這個好玩!待我想想再上來:P 為什麼有時須搭Fox才能上來留言,有時又不用咧?奇怪中????....
(舉手) 請問舒文 透抽是不是長身"[魚尤]魚" 或是其他什麼什麼鬍鬚魚魚? 點解我買的squid淨白色冇你的咁靚?
怎麼辦? 兩眼就盯著阿三哥那盤,腦子裡只有二個字..... 好吃...好吃....想不出別的名字來>"< Mac 要去魚櫃那裏買未剝皮的squid,skinless的就是淨白色的! 妳那杯東東想叫它"活該吃苦"或"自作自受":P,像我包肥吃多了,活該要 飲這種味道青青的汁液來降膽固醇>"<
渲, ㄒㄩㄢˋ,四聲渲,水部13劃 形聲字,從水,宣聲; 本意是一種繪畫方法,先把顏料塗在紙上,再用筆沾水塗抹是色彩濃淡適宜.
舒文: 渲字入菜名, 好妙啊. sAm: 你的菜太...太...吸引人. 我買不到新鮮三層肉呢, 只能看你這盤過癮. Mac: 我喝過五青汁, 後來發懶就停了.
www.nlcsearch.moe.gov.tw/EDMS/admin/dict1/dict/196/s_195273.html
Dear ++ 謝謝喔^^ 這樣方便多了,邊吃邊學,記得牢牢的^+++++^
各位大大: 拜讀sAm大哥[哗众取宠]一文,有覺飲食文化被飄然濫竽!為了譁眾取 寵,截彎取直為之,廚子可畫圈乎,不求甚解于者,老饕莫名點也! 大海一戟"鸞鳳諧趣" sAm大哥一牒"三諫朝聖" Mac舉杯"綠野仙蹤" 對比起來,十五公分長的(未剝皮)小透抽,要被打入冷宮,放到旮旯算啦! 不然,眞的會被"秋後算賬"!!!
舒文 咬到舌頭了啦>"< 最後上下顛倒的二字怎麼唸呀? 天氣真熱,你那盤"秋後算帳"好開胃^^ 用的泡菜就是一般的廣東泡菜嗎?
ㄍㄚ旮 ㄌㄚˊ旯,意思是角落或狹窄偏僻的地方,屬北方方言. 另外補充一點,"粵語"裡的"渲"的確是讀做"粵語"的"算", 但是粵語裡"算"的讀音是接近於" ㄒㄩㄣˇ"的
嘜姐的五青汁=我名 < 苦盡甘來> 舒文的七彩繽紛之透抽渲泡菜=我名 < 秋色無邊> 舒文老大 “三諫朝聖”可有典故﹖ 小三 <旮旯> 的香港語點讀﹖
dd 原來是未剝皮的squid啊,豬頭麥。 Haka 這種飲料如果每天要自己打多數不能持久,朋友家有佣人幫他做所以他才 能一直喝下去。 阿三 那三層肉像我肚腩上的肉肉,有肥有瘦,不過我的肥肉多些。 命運多舛, 活該吃苦, 自作自受, 綠野仙蹤, 苦盡甘來 都很match啊!
哎呀,害苦大家嘞! 廣東話夾集不少象聲諧音鄉音,太口語化! 自小家貧書少讀,在書本上看到陌生的字抄不來, 問下啞老師便胡亂引用,有害大家看得不知云云嘞! 遇有詞不達意的,要請多多包容,多加斧正囉! ++ ,妳的速度比我快一千倍,以後不用翻破字典嘞! Mac,聽講話,呢D奀兹薄皮薄肉,賣去香港做九龍吊片?? DD,這泡菜是我教做餐飲業的久友作的,內有洋葱和橄欖。 稍稍告訴妳,是沙拉吧的剩餘物資。 Haka,廣東燒鵞的上皮法是用渲的,炸子雞上皮用浸擦的。 丫旺大哥,蒜、算、吮,對我來說都一樣的廣東話。 SAm大哥,吳市肚皮會吹簫的,有欠兩顆龍眼..
才疏學淺的小三,由昨夜8號風球開始思量名字, 直至現在是3號風球在努力公工作,偷偷走來看看, 冷不防大三哥在遠方呼喚我,立即上網找資料。。。 旮旯兒(粵音:山卡啦 ka la)即曷無人的山邊, 是北京的方言。
舒文~~~天花亂墜、 花枝招展、活色生香 大海~~~兩個大笨蛋 (Mr.G and tahai??>!<) sam哥~~肉海奇花,太粗俗,都是琥珀白玉最窩心。 mac~~~飲過一次五青汁,只有四個字可形容,自找苦吃! @_@
舒文 真是萬分抱歉, 我下鄕行前匆匆, 沒把文字編輯妥當, 漏了說明你文 中的 "渲, 音算" 是粵語語音. 請多原諒. 見你,sam, Mac, 和小三用粵語筆談甚是有趣. ^^ 近日右肩臂痠疼, 得少寫---hai, >__<
小三 別跑, 先受我一搥! :P
五彩繽紛 -->舒文 雙子燒 -->tahai 琥珀白菊辮-->sAm 青翠玉露 --->Mac ....做完功課了可以討賞嗎? (^+++++^)
大海, 你必定下鄉過度勞累, 你們一家子上下左右(包捨鵝一大小及家犬), 為了打造【狼群無休渡假小島】而努力, 右肩臂酸痛,就多作休息,看見我們唇槍舌劍,也要暫時忍耐, 你不願自身,也要願全大局為重,要回應,就用聲控, 即是你口述,家中大小代你出手,切記是出手打字,不是代為出頭, 切記為重!保重!保重! 知你sleeping的小。。。
修正: 你不顧自身,也要顧全大局為重 !
大海ㄟ 妳太言重,嚇壞我嘞! 大家都是好朋友,聊天哈啦甭那麼拘泥嘛! 不一樣地方言語用詞,會帶給大家更多認識。 我在香港土生土長,衹是畧知廣東菜皮毛,對台灣和泰國美食, 常常偷窺您們的討論,咕嚕咕嚕的吞著口水。能容許我插一腳, 眞要好好的謝謝妳才是!
*****